《Disney +》 迪士尼、Marvel、彼思、星球大戰…  「英雄聯盟」世界賽「2021 worlds championship」小組賽完結!淘汰賽在10月22日晚舉行!   VTuber團體合作企画 彩虹社x東急手創館澀谷店商品先行販賣 10月18日開始!   RIOT GAMES × RAGE《特戰英豪》國際大賽確定將於冰島舉辦!   「超級機器人大戰30」第三彈預告片 & DLC②參戰作品發表!ULTRAMAN於超機戰中登場!   《Tribes of Midgard》發行後計畫公開   睽違19年!KOF XV 新角色宣傳影片「七枷 社」!   電玩銀行!?於日本Sony銀行開設帳戶就有機會得到「PlayStation 5」!   PlayStation Store將在PS3和PS Vita上繼續經營 

貼心出國自助旅行者, Google 地圖幫外國旅人看懂在地評論

商業

Google 地圖最近有很多對我來講非常實用的更新,最近期的就有三個:


我現在已經每天都會利用 Google 地圖儲存不同停車位置,和老婆一起共享彼此的地點方便接送,並且善用離線地圖讓平常地圖使用更順暢。

而最近 Google 地圖又悄悄更新了一個對出國自助旅行者來說很貼心的新功能:幫外國遊客看懂不同語言的餐廳、景點評論。

其實這功能也很簡單,就是根據你使用的語言,利用 Google 翻譯自動翻譯外國語言的評論,而且可想而知,這樣速翻的品質「不會那麼好」。但是,更重要的是即使翻譯品質不夠好,卻能真的幫助旅人快速看到評論裡的重點,足以作為旅行的參考。

尤其當我出國時面對的不是英文,而是日文、義大利文等幾乎完全不熟悉的文字時,只要有一個大概的翻譯,我能知道這個評論者是喜歡這家餐廳什麼特點?或是討論這個地點發生的什麼事情?那就足以作為我自助旅行時的選擇標準了。




這一點我自己是深有體會的,前幾次出國自助旅行時,正利用 Google 地圖搜尋可以去吃的餐廳,看到評論裡都是日文的評價,當下也很難判斷裡面有什麼重點。

而現在如果同樣的在出國自助旅行時打開 Google 地圖,參考這些餐廳與景點評論時, Google 會自動把這些評論翻譯成我的本國語言,例如下圖中,日文的評論都被自動翻成繁體中文。




而且 Google 地圖也保留了原文(日文)和翻譯後文字的對照,就算我們也很明顯看得出來翻得不夠好,可是我依然可以在下圖的翻譯中,看出這家餐廳「價格便宜」、「東西新鮮」、「店員親切」、「可能要排隊比較久」等特點,這樣其實就夠了!




不同語言翻譯成中文的品質也可能有落差,如果是英文翻譯成中文,因為之前的升級:「Google 翻譯今日全面啟動新 AI 支援英翻中多國語言更自然互譯 」,整體來說效果會好一些。

總之,有了 Google 地圖的自動翻譯,下一次出國自助旅行,到那些語言不通的國家,又可以多了一些參考跟信心了。

延伸閱讀相關文章:
轉貼本文時禁止修改,禁止商業使用,並且必須註明來自電腦玩物原創作者 esor huang(異塵行者),及附上原文連結:貼心出國自助旅行者, Google 地圖幫外國旅人看懂在地評論


喜歡這篇文章嗎?歡迎追蹤我的FacebookTwitterGoogle+,獲得更多有趣、實用的數位科技消息,更歡迎直接透過社群聯繫我。

Source:: playpcesor.com

隨機商業新聞

Addidas