三星正如火如荼開拓旗艦行動AI體驗。三星新聞中心專訪世界各地的三星研究院,深入了解Galaxy AI如何協助用戶發揮極致潛能。Galaxy AI目前支援16種語言,憑藉通話即時翻譯、語音翻譯、筆記智慧助理和瀏覽助理等終端內建翻譯功能,使更多用戶即使在離線狀態也能拓展語言能力。然而AI語言究竟如何開發而成?團隊稍早走訪越南,一覽用於訓練AI模型的資料建置流程。本次將探討中國大陸與香港團隊,如何打造因地制宜的Galaxy AI體驗。
運用大型語言模型(LLM)的AI工具在世界各地如雨後春筍般湧現,中國也不例外。隨著百度的「文心一言」聊天機器人和美圖的「MiracleVision(奇想智能)」成為當紅炸子雞,三星中國研發中心遂與上述兩家公司合作,開發中國版的Galaxy AI功能。
儘管後端技術看起來截然不同,位於廣州(SRC-G)及北京(SRC-B)的三星通訊研究院仍想確保中文使用者能享有與其它地區相同的Galaxy AI體驗。團隊利用第三方合作夥伴的漢語方言專用資源,為中國打造獨特的Galaxy AI解決方案。
SRC-G軟體創新團隊負責人Hairong Zhang表示:「我們的優勢在於能結合國際最佳典範與當地實務,打造嶄新功能並透過與中國消費者的日常交流持續優化產品。有了Galaxy S24旗艦系列的豐富開發經驗,團隊得以攜手百度和美圖等中國AI公司,提供適用於中國的解決方案,令我感到十分自豪。」
起初,團隊必須適應彼此的工作調性,並解決最基本的資訊不對等問題。SRC-B負責人Daijun Zhang成立工作小組,確保專案開發如期進行,並迅速實現目標。
得益於北京團隊在建構大型模型方面的經驗,以及與第三方夥伴的成功合作,所有生成式AI功能已在中國順利上線。此解決方案考量當地使用習慣和市場特性,推出「觸控搜尋」(Touch to Search)等實用功能。
開發粵語 拓展中文選項
隨著Galaxy S24旗艦系列於2024年1月問世,簡體中文(普通話)也躍上Galaxy AI。然而,三星中國研究院的工作還有很長一段路要走。團隊仍要負責為香港中文(粵語)開發AI模型,其建置於現有簡體中文作業的基礎,但須處理一連串的全新語言特徵。
中國研發團隊在粵語開發上面臨重大文化挑戰,須設法解決才能全力支援市場在地化。第一種文化現象是說寫的兩套系統。在書寫方面,香港當地的文法和表達方式與普通話雷同,但日常溝通所採用的口語文法卻大相逕庭。再者,粵語具有九種聲調,普通話則是四種。
另一種文化現象是粵語本身與時俱進,再加上人們經常在對話中混用粵語和英文,使得建立測試案例和驗證語言套件變得更加複雜。
負責測試粵語AI解決方案的Jing Li表示:「粵語不僅特殊,且發展出許多不同的地區用法。某些俚語、慣用語、詞彙,甚至音調都因地而異。因此,我們投入大量心力驗證香港資料,以及校對數以萬計的相關測試案例。」
有鑑於上述複雜程度,SRC-G和SRC-B同心協力支援使用粵語和英文混合的深度程式碼,並將其應用於語音辨識;同時亦支援機器翻譯中的書面和口語表達,並在語音合成中產出符合目前發音的結果。
溝通衍生的文化影響
Galaxy AI推出香港中文語言選項後,消費者的回饋證明了三星研發團隊的辛苦是值得的。
對於中國大陸和香港而言,三星的Galaxy AI舉措彰顯了國際品牌在當地建立團隊和延攬專家的重要性,以及與其它組織開放式合作能產生多麼龐大的力量。正因粵語是香港人文化身分的重要元素,團隊力保AI語言模型準確無誤。
香港三星電子工程團隊負責人Henry Wat表示:「語言和溝通在每個地區及各行各業中均至關重要。無論是何種語言,只要能協助人們溝通,那麼該工具就是無價的。我認為我們的工作意義十分重大。」
在下一篇學習曲線中,我們將前往巴西,探討團隊如何跨越文化與疆界,攜手將Galaxy AI帶給廣大用戶。